Kirjoittaja |
Viesti |
Thematic
| Lauantaina, 15. marraskuuta, 2003 - klo 2.26: | | On esitetty, että nuoriso ei osaa enää kirjoittaa kunnolla. Sanat, joissa on useampia osia, ovat vaikeita, ja touhussa on arvailun makua. Tämä tuskin johtuu pelkästään koulusta, varmasti tämän päivän kehitykselläkin on osansa. Päivän sana on tehokkuus. Mahdollisimman lyhyet ilmauksethan ovat muun muassa nopeampia lukea, ja kirjoittaa. Siinä ilmaisu kärsii. Mielestäni niitä käytetään turhaankin. Tietysti yhdelmille on paikkansa, mutta kolmesta sanasta muodostetut jonothan ovat jo suhteellisen kömpelöitä. Kun seuraavan kerran olet käyttämässä sellaista, uhraa viisi sekuntia sen miettimiseen, miten kertoa sama asia toisella, ehkä kiintoisammalla tavalla. Siihen meillä on kyllä varaa ammattiin tai vakaumukseen katsomatta. Ei tarvitse kuitenkaan matkia tämän kirjoituksen tyyliä, tämähän on kärjistys. Virheistä tulee viipymättä huomauttaa.
|
itix
| Lauantaina, 15. marraskuuta, 2003 - klo 3.24: | | Ei kyse ole pelkästään siitä. Osittain virheet ovat myös englannin syytä. Esimerkiksi käytetään virheellisiä lauserakenteita jotka ovat peräisin englannista. Se tekee lauseista sekavia ja oudon näköisiä. Toisaalta joskus kielipoliisimentalismi menee naurettavuuksiin kuten eräällä #AmigaFIN-kanavalla...
|
tomppa
| Lauantaina, 15. marraskuuta, 2003 - klo 6.20: | | Onko muut sattuneet huomaamaan kuinka kauhean tasoisia jotkut suomennetut atk-alan kirjat on. Niissä on juuri noita suoraan englannista käännettyjä lauserakenteita ja idiomeja. Välillä tuntuu että kokonaisia kappaleita on vedetty suoraan jonkin käännösohjelman läpi painoon. Monesti lauseen joutuu kääntämään takaisin englanniksi ennenkuin saa selvää mitä se oikeastaan tarkoittaa. Englantia osaavan noihin ei tietysti kannata kajota muutenkaan, mutta ei ole ihme jos nuorempi nörttisukupolvi oppii niistä vähintäänkin omalaatuista äidinkieltä.
|
Joanna
| Lauantaina, 15. marraskuuta, 2003 - klo 12.09: | | En tiedä muista mutta ainakin minulla on aikaa sitten mennyt sekaisin eri kielten kieliopit ja kirjoitan niitä yhtä sekavasti kuin puhun.
|
JPQ
| Lauantaina, 15. marraskuuta, 2003 - klo 15.29: | | itix: ei se ole mitään toi mutta eräät uutisryhmät ne vasta jaksaakin nipottaa. Kaapas vain eivät ole Amiga ryhmiä. tomppa: ja yhdessä oli jopa Windowsin rajapinnan funktion nimet käänetty. Arvaatte miten mukavaa vaikka Windows koodausta en opettelekkaan mutta silti... Joanna: et sinä ole kamalan sekava ainakaan suomenkielen kanssa. PS. ja jos joku nipottaa siitä miksi tomppa ja itix pienellä ja Joanna isolla niin siksi kun alkup. kirjoittajatkin kirjoittaa ne noin ja ainakin SCENE nimet on kirjainkoosta riippuvaa osastoa.
|
sc3n3
| Lauantaina, 15. marraskuuta, 2003 - klo 16.57: | | Hyvin sanottu.
|
JPQ
| Lauantaina, 15. marraskuuta, 2003 - klo 17.38: | | sc3n3: nimimerkkisi oiva esimerkki kuka ikinä oletkin.
|
|